E-mail: vox@voxinterpretes.com.br / Telefone: 11 4106 4333

01 Out, 2018

“Sorbet de Chayotte”, “The Japanese cop”, “Papá Pitufo”: A difícil arte de traduzir (literalmente) a política brasileira

01 Out, 2018

Antes de mais nada, vamos logo esclarecendo: este é um texto sobre tradução, e não sobre política. A VOX não se manifesta sobre inclinações eleitorais, mas não resiste a...

Read more
23 Jul, 2018

Trump, Putin e o dilema ético de uma intérprete

23 Jul, 2018

O sigilo é um princípio inviolável em qualquer conversa entre médico e paciente, advogado e cliente, jornalista e fonte, padre e confessando. Mas e o segredo entre um intérprete...

Read more
21 Jun, 2018

Google Translate: tradutor ou contraventor?

21 Jun, 2018

“Sua profissão está com os dias contados!”; “muito em breve ninguém mais precisará de tradução”, “o Google Translate é o tradutor do futuro”. Do futuro? Essas são algumas das...

Read more
20 Abr, 2016

Ser ou não ser, eis a questão: 400 anos de Shakespeare, Cervantes e desafios de tradução

20 Abr, 2016

Em 1995, a UNESCO declarou 23 de abril como “Dia Mundial do Livro e dos Direitos Autorais”. A data foi escolhida com uma justificativa incontestável: tanto William Shakespeare quanto...

Read more