Tradução consecutiva

O intérprete trabalha sem auxílio de equipamentos, posicionado ao lado do orador. A intervalos de 3 a 5 minutos, o intérprete traduz a fala do palestrante – que precisa fazer pausas regulares para que o conteúdo seja traduzido. A tradução consecutiva é recomendada apenas para eventos de curta duração (no máximo duas horas) e para ambientes menores.

Solicite um orçamento