Outras Palavras

Outras Palavras

Acompanhe noticias que acontecem no universo da tradução.

Parecidos – pero no mucho

Português ou espanhol? Raro ou exquisito? Sobrenome ou apellido? As enganosas semelhanças entre palavras são apenas a pontinha do iceberg que separa essas duas línguas aparentadas.

Tão longe, tão perto: os desafios da tradução simultânea remota

O setor de eventos e congressos foi um dos mais afetados pelo distanciamento social. Mas as conferências e reuniões com participantes de vários países continuam a acontecer diariamente, com a presença de intérpretes – e trazem novos desafios para a comunicação multilíngue.

A tradução do horror

Com uma intérprete da ONU como protagonista, “Quo Vadis, Aida?” foi candidato ao Oscar de melhor filme estrangeiro deste ano. Embora não tenha levado a estatueta, a produção traça um retrato forte e sensível do fracasso dos capacetes azuis e mostra a tragédia humana da Guerra da Bósnia.

Uma pandemia de novas palavras

Os alemães criaram centenas de termos para descrever os efeitos sanitários, sociais e econômicos do coronavírus. Essa chacoalhada no dicionário mostra que a importância de um acontecimento na sociedade pode ser medida, também, pelas mudanças que ele causa no nosso jeito de falar.