"Trabajo como profesional de interpretación simultánea desde 1996. Me gradué en la Asociación Alumni y realicé una formación en el Instituto Middlebury de Estudios Internacionales en California. Antes de empezar mi carrera como intérprete, estudié Psicopedagogía.

Además, mi experiencia en Quito, Ecuador y en Toronto, Canadá, dos ciudades donde viví de niña y adolescente, me ha dado una profunda comprensión de la cultura latina y de la norteamericana. Este conocimiento es muy provechoso en mi actividad de intérprete de español e inglés. En diferentes momentos tuve la oportunidad de traducir a cinco jefes de Estado: Barack Obama, Bill Clinton, Fernando Henrique Cardoso, Luiz Inacio Lula da Silva y Tony Blair. Ha sido un privilegio".