18 Nov, 2015

Em termos | espanhol: poner toda la carne en el asador

18 Nov, 2015

PONER TODA LA CARNE EN EL ASADOR

Em tempos de crise econômica, num mundo com cada vez mais vegetarianos, a expressão em espanhol para dizer que ‘alguém está realizando um esforço muito grande para conseguir algo’ evoca mesmo é o churrasco!

Ao pé da letra, ‘poner (echar) toda la carne en el assador’ seria algo como ‘colocar toda a carne na churrasqueira’, ou seja, ‘dar duro’, ‘dar tudo de si’.

Vale notar que a expressão implica a existência de um certo risco: se a carne acabar, não haverá mais o que cozinhar. Nesse sentido, seria equivalente a ‘apostar todas as fichas’, que, por sua vez, remete ao jogo de poker.

Duas sugestões de tradução: ‘dar duro’, ‘dar tudo de si’.

«
»

Leave a comment:

O seu endereço de e-mail não será publicado.